2011年9月30日星期五

[转载]投资实践:抵御熊市的投资组合

 
 

Sent to you by iStone via Google Reader:

 
 

via 穿过记忆的河流 by 但斌 on 9/26/11

   有人询问如何构建一个能够抵御熊市的投资组合,对此我没有什么好建议。倒是以前读过著名的财经作家约翰·罗斯查尔德先生的著作,他写过抵御熊市的投资组合。罗斯查尔德转述了来自明尼阿波利斯市莱瑟尔德投资集团、山姆·斯托弗以及伊博森联盟的研究建议。当然,即便你觉得这些建议非常不错,也只能引为参考。

莱瑟尔德给出了9个"防御性行业选择",理由是它们在之前的11次市场下跌中表现较好,这9个"防御性行业选择"的是:
    1
、软饮料行业。11次熊市中4次或者持平或者上涨,另外5次损失比平均水平要少得多,只有一次损失超过平均水平。

2、制药业。11次熊市中3次上涨,另外4次损失远低于平均水平,只有2次损失超过平均水平。

3、食品供给行业。11次熊市中3次上涨,另外4次损失远低于平均水平,还有3次损失较平均水平也要少。

4、大型原油业。在一次熊市中上涨,另有5次损失远低于平均水平。

5、家用品制造业。在4次熊市中上涨或者基本持平,另有3次损失远低于平均水平。

6、电话业。在3次熊市中上涨,另有,8次损失远低于平均水平,在11次下跌中每一次表现都超越了平均水平。

7、烟草业。在6次熊市中上涨,排在第7次时仅损失了1%,最差的表现在1962年,下跌了43%,在1987年大崩盘中与标普500相符合。

8、电力行业。在5次熊市中上涨或者基本持平。

9、黄金开采业。在4次熊市中上涨。其中1973-1974年上涨了174%1976-1978年上涨了36%。在另外3次熊市中损失远低于平均水平。在1980-1982年和1983-1984年,它们损失的较多。莱瑟尔德说,稳定并上涨的金价使黄金业成为有效的防御性行业。

那些从卷烟、电力、原油、食品、医药、软饮料、电话和家用品中盈利的企业在衰退时或熊市中都具有一个关键的保护性优势,是因为人们即使在缺少现金的时候,仍要继续抽烟、吃饭、开车、喝咖啡、使用工具和打电话。他们将推迟购买汽车、住房和耐用消费品,这是为什么汽车制造商、住房开发和一些零售商会在衰退中受害的原因。意识到了这些事实,投资者就不会像卖出在衰退中容易受到伤害的股票那样卖出衰退抵御性股票。因为持有者预期盈利将持续增长,这些防御性股票的价格将保持得相当好。当然,莱瑟尔德也提醒说,防御性行业在华尔街的卖出潮中仅能提供最少的保护甚至不能提供保护。第一种情况是当崩盘带来快速且不分青红皂白地卖出时。第二种情况是防御型股票在进入熊市时被高估了。莱瑟尔德本人偏爱公用事业,因为它们的分红始终相当高,在衰退中,它们具有低风险的表现。

标普月度评论的编辑和《行业投资》的作者山姆·斯托弗,他对自1946年以来下跌市场中各种行业表现进行研究。与莱瑟尔德一样,斯托弗的结论认为,没有一个行业能够免除下跌,但是有些行业的下跌少于其他行业。斯托弗列出的优异表现行业基本上与莱瑟尔德相同,分别是:容器(金属和玻璃)、电力公用事业、家用品、烟草以及食品。其中有一个值得注意的例外,那就是容器。制造罐头盒和瓶子的公司在每次衰退中都击败了熊市。这是因为无论吃的还是喝的,从罗宋汤到啤酒都是要装入罐头或瓶子来销售的。只要人们还在吃喝,容器制造公司就将在未来衰退中保持繁荣。

在斯托弗研究中,电力公用事业在11下跌中有10次战胜了市场,唯有一次下跌。在第二档次的熊市抵御行业中,斯托弗选择了银行、制药、石油、饮料公司、超市,以及黄金开采——它们在11次下跌中有7次损失比标普指数要小。黄金开采有两次令人吃惊的表现,分别在1973-1974年和1976-1978年,这两个阶段都是高通胀,否则,熊市中黄金开采是没有优势的。有两次,即使是在黄金价格上涨时,黄金开采业的股价也在下跌。根据斯托弗的测算,表现最差的行业有化工、金融公司、零售商、机器工具、建筑材料生产、住宅建筑商、卡车、机械、航空公司和计算机公司。它们在衰退中盈利易于受到影响。

与典型的大盘股相比,典型的小盘股似乎在熊市中损失得更多。一个名叫伊博森联盟的研究机构,他们研究了自1987年以来由后续下跌所造成的损失。平均来看,每一次下跌中大盘股下跌18.1%,小盘股下跌23.9%——显示小盘股在下跌的市场中是不值得投资的。但是伊博森的进一步研究发现,这种差异适用于成长型股票,而不适用于价值型股票。实际上小盘价值股也相当稳定,在上面所说的下跌中平均仅损失4.8%。伊博森认为,这是一个应对熊市的新策略:买入小盘价值股或者专注于小盘价值的共同基金,它们能够获得两方面的好处:下跌时的保护以及当市场变化上涨时的超额收益。

 PERSI基金的首席投资官罗伯特·梅纳德说,建立投资组合既是为了在市场平稳时挖掘更深的收益,也是为了很快度过市场危险期而生存得更长。华尔街教父本杰明·格雷厄姆在他的巨著中教导我们,如果市场环境显示证券的卖出和经济的前景都不明朗,投资者可以持有防守型股票,而不必抛出所有的投资离开股票市场。这样的投资战略对于很长时间都不需要使用投资资金的投资者特别有益。防守型股票可以平安度过各种经济风暴。如果它们不可避免地受到影响,通常会有更强劲的反弹。防守型股票存在于诸如公共事业服务、食品杂货、制药等重要行业。在建立投资组合时,格雷厄姆提出两个简单可行的方法。第一,平衡组合中股票和固定收益证券的比例。第二,持有不同股票的数量要达到一定的数量和比例,在一两只股票表现异常时,不至于连累整个投资组合的收益。当然,也不必对投资组合中各种资产的比例过于痴迷。如果把投资比作农业的话,那么就应该这样做,播种,好好培育,让它们自然地生长,在成熟的时候收割。这就是建立抵御熊市的投资组合的意义。


相关链接:投资实践:构建稳定而有效的投资组合

 


 
 

Things you can do from here:

 
 

老板集体跑路—中国式金融危机

 
 

Sent to you by iStone via Google Reader:

 
 

via VOA News: 中文主页 by 杜林 on 9/29/11

温州市企业老板因无力偿还高利贷,近期集体跑路,有的甚至跳楼自杀,导致不少企业倒闭,员工追讨欠薪。评论认为,中小企业的高利贷崩盘,恐将酿成中国式的金融危机。

浙江温州制造业云集,被称为中国中小企业的风向标。中国官方媒体说,今年4月以来,温州有80多家企业老板失踪,仅在9月份就高达25起,堪称温州企业老板的集体出逃。

浙江信泰集团是温州最大的眼镜制造企业,也是温州的标志企业之一。企业老总胡福林9月22日失踪,据说已经逃到美国。当地媒体说,胡福林欠债高达20亿元;9月25日,温州又有3家企业大老板出逃;9月27日,温州正得利鞋业老板因被逼债而跳楼。唐风鞋业副总经理赵永国说,自己也想过跳楼,只是最后一刻改变了主意。 他说:"我想自杀,说白了。那天我跑到31楼,我真想自杀的,想不开了。"

*信贷紧缩,灰色借贷膨胀*

温州中小企业发展促进会会长周德文说,这些企业的规模都不算小,声誉也不错,全都是正常渠道筹不到资金才向民间借高利贷,被逼上了绝路。温州民间借贷利率很多高达180%。他说:"很多企业从正规的金融机构得不到贷款,被迫转向民间借贷。由于融资的成本非常高,导致一些企业无法承受,个别企业就逃跑了。这就造成企业停工、半停工,甚至倒闭。"

为了抑制通胀,中国目前实行信贷紧缩,中小企业融资就更加艰难。受此影响,企业民间的高利率借贷就应运而生,且具相当的规模。央行温州支行的调查显示,温州民间借贷目前已经达到1100亿元。

温州政府金融办公室主任张震宇说,民间借贷的需求和与官方利率之间的巨大落差导致很多企业参与放贷,不少还是上市企业,这也是很多企业空心化的一个重要原因。他说:"民间现在的借贷利率平均是20%到25%。也就是说,民间的借贷利率跟国家基准利率差了10个点左右。这10个点就是利差,使得好多人进入了民间借贷的领域。"

*温州:高危借贷缩影*

中国官方媒体说,温州企业高利贷崩盘只是中国民间借贷市场这一灰色金融地带的一个缩影,除了浙江省外,江苏、福建、河南和内蒙等地区也都是借贷风险的高危区。如果没有严格监管,民间高利贷崩盘恐会酿成中国式的金融危机。

温州老板集体跑路据报已经引发高层重视,有官员表示要解决中小企业面临的融资难问题。但媒体调查发现,温州国有银行对缺乏风险保障的中小企业的贷款热情依然不高。温州中小企业发展促进会会长周德文抱怨说,温州中小企业倒闭潮涌现之前,他们就要求政府出台相应的保护政策,迄今没有回应。

他说:"我们从今年上半年开始一直呼吁中央和地方政府尽快出台对中小企业的扶植政策,很遗憾迄今还没有出现扶植中小企业的系统政策和措施。"

周德文预计,中央可能在今年年底前颁布有关的政策措施。


 
 

Things you can do from here:

 
 

2011年9月21日星期三

中国围剿地沟油背后的惊人秘密

 
 

Sent to you by iStone via Google Reader:

 
 

via 译言-社会/文化/法律 by sheromeng on 9/20/11

译者 sheromeng

中国围剿地沟油背后的惊人秘密

   2011年9月15日由Stan发表  中国新闻

打着公共健康项目的幌子,中国政府正致力于围剿地沟油产业。然而,随着更多消息的泄漏,人们不禁会困惑:逮捕生产废食用油的人员的真正原因是什么?

《新京报》最近报道(《环球时报》的翻译版本)给出了一个官方解释:

七月中旬,公安部指挥浙江、山东、河南公安机关破获一起生产销售非法食用地沟油案件,抓获32名犯罪嫌疑人。共查获百余吨非法食用油,均收集自餐馆已经使用过的油和从下水道中所刮的油。此次全国范围内的围剿暴露出地沟油的加工已形成了一条产业链。

在此次案件中,查获了大量的非法油并抓获了许多犯罪嫌疑人,是一次空前的成功。更重要是,这是公安机关首次破获全国范围内的非法食用油产业,这从另一方面也证实了中国的许多餐馆都使用地沟油烹饪食物的传言。

 

但是,这仅仅是宣传吗?一位姓张的食用油巨头(化名),表示他对新政策感到十分沮丧:"原以为政府是想要进行回收利用,我对这个'绿色'行业颇感自豪。但是这次新围剿行动之后,我不知道该怎么去看待这件事。在中国,事情的变化如此之快!近日,我的风险管理部门感到完全茫然了。"

环保人士并不是唯一的对新举措感到失望的人。其它批评人士声称没收地沟油侵犯了个人自由。

李娣莲女士是成都非常受欢迎的"加油"厨艺展示节目的主持人,近日她录制了一整集关于地沟油制成的菜的节目。"反响太棒了。用地沟油做成的菜香气扑鼻,能使简单的家常菜拥有意想不到的味道。我对这次围剿地沟油的行动非常不解。人们应该能够自由使用他们想要的任何配料。"

鉴于公众对此次新政策反对的态度如此明显,一些分析人士开始质疑政府发布的和当地媒体宣传的所谓的官方解释。

Fred YellinWashington Blade上海的总编辑,他认为具体的信息肯定要比半政府媒体所报道的多。"我的消息来源告诉我国务院的某成员与一个大型、国有食用油公司有关系,该公司的市场份额受到了新的地沟油趋势的威胁,整个事件可仅仅归结于保护主义。"

其他人指出,寻求地沟油的其他用途可能比较靠谱。Tex Cohen是总部位于休斯敦的润滑油集团的能源顾问和负责人。他认为清华大学最近的调查结果具有关键作用。"吴阮教授上个月发表了从各种燃料中产生的热增殖反应堆能量的调查结果。使用地沟油的增殖比例远远超出了标准!地沟油所释放出的能量远高于U-233并足以与santorum相媲美。"

Cohen 认为最近的打击地沟油行动是国家发改委试图建立地沟油战略储备以利用其为中国的核电厂下一代提供燃料。"在5年之内,中国将成为世界上地沟油发电的领军者。"

随着公众反对的呼声不断升高,不禁使人想问此次围剿地沟油的活动还将持续多久。

 


 
 

Things you can do from here:

 
 

89BEIJING14047 部队移动报告6:天安门广场上的情形,军队情况,可能的中央政治局会议,中国媒体的策略

 
 

Sent to you by iStone via Google Reader:

 
 

via 维基解密档案中文翻译 by freemoren@gmail.com (FMN 自曲新闻) on 9/20/11


从今天开始,我们将每日公布来自1989年5月间的美国驻北京大使馆的电报,这一系列的电报描述了北京市内,特别是天安门广场上的情况,以及领导层之间的互动。以下为这个系列中的第一篇。

标题:部队移动报告6:天安门广场上的情形,军队情况,可能的中央政治局会议,中国媒体的策略

摘要:在5月21日中午有一至二万名学生占据了天安门广场。现场有着节日气氛,他们看起来很自信。广场附近的围观者数量大约为5到8万。在广场上的一名学生表示,仍有一百到两百绝食抗议者仍在继续。学生们继续控制着天安门的北京市中心地区。他们通过一个详细的路障系统控制着进入城市的路径。学生组织者看起来和负责路障的抗议者有着密切联系,他们能派遣增援到薄弱地点。这一点暗示着示威者可能从居委会和政府组织获得支持。

在5月20日晚上11点,高层做出了一个政治决定,在5月21日早上2点将军队派驻进入天安门。根据北京大使馆武官的说法,这个决定在早上1到2点之间被撤销。现在学生们害怕在广场上受到攻击,军队可能从北京的隧道网络或通过军用火车进入城市。

中央政治局有可能在5月19或21日举行了一次会议,至少有一名委员(编者注:中华全国总工会主席倪志福)强烈反对戒严。我们现在无法确认此消息。人民日报在最近两天内对这些事件的报道暗示媒体中对李鹏仍有反对。摘要结束。

我们在下周会根据情况公布完整版的电报翻译。

资料

电报原文:
http://fmn.cc/qwNXCv

倪志福(1933年5月-),江苏川沙人(今属上海市),大专学历。1958年10月加入中国共产党;曾连任中共第九至第十五届中央委员会委员,是第十届中共中央政治局候补委员,第十一、十二届政治局委员。曾任中华全国总工会第九、第十、第十一届主席,第七、第八届全国人大常委会副委员长等职。他还是中国迄今唯一一位拥有发明专利的国家领导人。现任中国发明协会名誉理事长。
资料来源:
http://fmn.cc/qePVnp
http://fmn.cc/r92wP1

 
 

Things you can do from here:

 
 

新浪股票暴跌,原因或是政府加强管制

 
 

Sent to you by iStone via Google Reader:

 
 

via 墙外楼 by 墙外仙 on 9/20/11

新浪股票在一天内暴跌15.17%至92.76美元,其它中国互联网公司股票也都一片惨绿,但其中以新浪跌幅最大。彭博社的报道认为下跌原因可能与中国政府加强管制有关。中国商务部宣布将规范可变利益实体(VIEs)的相关投资行为,VIEs可以让外国投资人投资原来限制外商进入的中国公司。另一种可能原因是据报中国将加强网络管控,新浪CEO曹国伟表示正在开发相关系统。还有一种原因是投资人出售股票套现,因为新浪股价一年来已经上升了59%。

——-
新浪前CEO叫茅道临,是胡锦涛的女婿,胡锦涛女儿胡海清的老公。

但是现在常委里主管全国公检法的是政法委书记周永康,是江泽民的嫡系大将。

周永康前段时间一直在全国各地公检法游走检查,特别是公安口子明确提出要对新浪微博动刀。

不要以为谁在位子上才是大佬,而是要看重要位置上谁的人多,谁在常委、军队甚至元老里的影响力大。看看当年的邓小平就知道了,你是总书记又怎么样??

就这点来看,目前江派力量还是明显大于胡派的,所以说有多少人还会认为新浪百分百安全呢?国外资本的嗅觉还是很敏锐的。。。

——-

RT @linglingfa: 事实上新浪也一直在权衡,这次新版就是明显的要去twitter化,不过新浪微博把界面和功能从推特改向facebook——还是一个危险的被墙的网站。新浪以为去媒体化转型成社交平台就能逃过一劫?也许以新浪之大微博不会如饭否般被维护,但强制阉割无悬念。

——-
新浪微博直接干预话语传播 ,被认定谣言的信息强制不得转发。


—-

9月21日,针对有传言称官方将发放微博牌照,但是新浪微博不在列的消息,新浪微博用虚假消息辟谣的官方账号@微博辟谣 进行否认。2011年8月,新浪执行副总裁陈彤在接受媒体采访时强调,新浪微博没有被关的政策风险。

  9月20日晚有传言称,监管部门将发放四张微博牌照,新华网和人民网2张,剩余2张商用牌照要求必须实名制。该传闻称新浪微博不在此列。

  受此影响,新浪周二小幅高开,开盘一个半小时后突然股价突然跳水,盘中最低触及90.80美元,跌幅高达16.96%。截至收盘,新浪大跌15.17%报收92.76美元,当日成交量由日均量579万放大至1460万。目前新浪市值为57.3亿美元,一夜蒸发10.25亿美元。

  有分析师表示,新浪股价大跌的原因可能在于微博服务的更多监控,而且有一些关于规范可变利益实体(VIE)的消息,当天的消息对新浪的冲击无疑比其他公司更大。

  曾有外媒评论认为,新浪历来被认为在政府关系上占有优势,但市场一直对新浪微博的政策风险有所担忧。不少外国投资者担心,监管压力可能对运营一款社交工具构成挑战。

  新浪CEO曹国伟近日公开承认,新浪微博面临监管方面的挑战,同时称新浪正着力研究"一套在微博体系上的信用体系"。他表示微博对政府过滤信息和控制社会的努力构成了"非常大的挑战",很多通过微博散播的谣言对个人、对政府都造成了"巨大的伤害和损失"。

  9月11日新浪在声明中说,将积极传播社会主义核心价值体系,传播社会主义先进文化,坚决杜绝虚假有害信息的传播。新浪还说,传播社会主义先进文化对新浪微博和整个互联网行业的健康发展至关重要。

  2009年推出的新浪微博目前已拥有2亿多用户。据用户称,新浪微博在使用限制敏感关键词搜索、暂时冻结发布敏感内容的微博账号以及对某些微博进行全部删除等手段。

{lang: 'zh-CN'}

相关日志


 
 

Things you can do from here:

 
 

2011年9月19日星期一

中国水利移民:老百姓,吃大亏

 
 

Sent to you by iStone via Google Reader:

 
 

via 译言-社会/文化/法律 by tinoKING on 9/18/11

译者 tinoKING

Visitors to Wang Baoying's new house must tread softly or they will frighten her son. The four-year-old boy is not afraid of strangers. He is terrified his home will fall down.

从四川农村搬进水天阳(音)新村没几天的村民指出新居的裂隙。摄影:Jonathan Watts为《卫报》拍摄

在王宝英(音)家里说话得格外小心,不然就会吓坏她的儿子。不是孩子怕生,而是这个4 岁大的孩子总是处于这间房子即将垮塌的惊栗之中。

This is not just the fear of a childish imagination. Wang's concrete home – built this year to resettle migrants from China's latest and greatest hydro-engineering project – wobbles when she walks. Her neighbour's floor has completely collapsed. Another's bedroom is tilting. There are cracks on many of the walls.

这不是小孩子的胡搅蛮缠。这是给南水北调工程移民的混凝土安置房,王宝英在家中走动时,整个房屋都在摇晃。她家邻居的房顶已经垮塌了。另一间卧室也已倾斜,墙壁上尽是裂隙。

"My son cries every night because he thinks the house might collapse," says Wang, who discovered the problems three days after she moved in to Shuitianyang new village. "It's terrible. The authorities told us this would be a perfect home."

在搬进新家—水天阳(音)新村—的第三天就发现裂缝问题的王宝英说:"我儿子整夜的哭,说是房子要塌了。太害怕了,政府告诉我们这是个放心工程。"

The former farmer is one of 345,000 people who are being relocated in a desperate bid to ease Beijing's drought crisis with a transfusion of water from the Yangtze basin, 1,277km to the south. Her old home and farmland will soon be flooded by the central leg of three vast channels that make up the £40n South-North water diversion, a 50-year project to replenish the arid north of China. According to US diplomatic cables released via WikiLeaks last week, the project is plagued by pollution and misconceived.

为了缓解北京的干旱问题,孤注一掷的南水北调工程,使34万5千农业人口被迫迁离他们的土地。历时50年,花费400亿的南水北调工程试图利用1277公里以外的长江水缓解北方的干旱。王宝英的老家就在此项工程的中线工程段中,很快就会变成一片汪洋。根据上周维基解密透露的美国外交电报,这项工程因为污染环境和不合时宜而广遭诟病。

Though Wang cried when she left her home in Xichuan, village leaders and propaganda slogans assured her the sacrifice was necessary for the nation. Migrants have also been promised new homes, compensation and farmland. But the reality, as many are discovering, is shoddily constructed housing, money that has been skimmed by officials, no jobs and a cold welcome from existing locals who are reluctant to share their property.

虽然王宝英离开四川老家的时候伤心掉泪,但是村里的领导宣传的口号使她相信这是一次"舍小家,为大家"的行为。政府还许诺移民有房、有田、有补贴。但是事实逐渐暴露:房,是危房;钱,是官员层层克扣下的;没有工作;不受当地人待见,当地人更不愿分给他们田产。

For the middle leg of the project, the origin of the diversion is Danjiangkou, where bathers plunge into the Han River beneath a vast dam and a giant slogan on the concrete embankment: "People and Water in Harmony, North and South Both Benefit."

人们在汉江的一座大坝里游泳,混凝土堤坝上刷着巨幅标语:"人水和谐,南北互利"。这里是水源来自丹江口的中支工程的一段。

Paramilitary police guard the entrance to the reservoir on the other side of the barrier, which will not reach its maximum height until 2014. When the diversion channels are completed, water will flow north to Beijing and buildings along the banks will be submerged.

大坝的另一侧坝壁的入口有武警站岗。当2014年建到其最高位并且完工后,运河向北京供水,两岸的建筑都将被淹没。

The resettlement from those areas is due to finish by October. As much as any nation can be, China is accustomed to such migrations. Countless millions of farmers have been moved to make way for city expansion and the construction of airports, factories and roads.

这些地区的移民工程预计10月完成。中国对此已是处乱不惊了。很早之前就有数不清的农民工被迁移,为城市扩张,机场、工厂和公路的建设做贡献了。

Hydro-engineering projects account for a major share of this human torrent. Between 1949 and 1999, 17.5 million people – twice the population of London - were relocated for dams. Since then, the pace has accelerated thanks to mega-projects like the Three Gorges dam, which has forced the relocation of 1.5 million people, and the South-North diversion.

人口流动数量的很大一部分是水利工程移民。从1949年到1999年,中国为兴修水利工程令1750万人搬迁。这是伦敦人口的两倍。此后,大工程时代加快的这一人口增加的速度,三峡工程迫使150万人移民。现在又是南水北调。

Many families have been resettled more than once. Zhang Guangren, an elderly woman who farms a small plot on the edge of Danjiangkou reservoir, was forced to move twice by dam projects during her youth. Now her son has been told he must leave his nearby apartment which will be flooded when water levels are raised for the diversion. She says the compensation – 40,000 yuan – is not enough to buy a new home, but they have no choice.

很多住户被安置搬迁了不止一次。年事已高的张光仁(音)被迫搬迁了两次,在丹江口水坝边上种了一小块薄田。现在她儿子必须从附近的公寓里搬出来,那里将成为库区。她说4万元赔偿费不够买一间新房,但他们别无选择。

"You can't go against the government. If you do, they'll force you to move."

"不能反对政府,如果你不搬,他们强拆。"

The government is building 85 schools, 71 clinics and 3.2m square metres of new housing. Compensation is higher than before. There is a little more consultation. But it is also being pushed through more quickly. It has taken 18 years to move everyone from the Three Gorges area. The diversion resettlement is taking place over just two years. Compared to past relocations, the state media insists the relocation is moving smoothly.

政府正在兴建85所学校、71家医院和总面积320万平米的新住宅,赔偿金额比以前多,也能采纳一些民意了。但也更迫不及待的加速移民速度。三峡移民共花费了18年,而南水北调移民只用了两年多一点的时间。相对于过去的移民安置,国家传媒坚称移民工程很顺利。

But when the Guardian talked to 30 relocated people in three villages in Nanyang, Henan province, only one was glad to have moved. Eight reluctantly accepted the patriotic sacrifice they had to make for the "national project." The remaining 21 were furious.

但当《卫报》记者在对河南南阳的三个村内30位被安置的移民进行采访时,仅有一位对其搬迁表示高兴。8人对这种为"国家工程"做出的"爱国主义牺牲"勉强接受,其余的21人则很是愤怒。

Without exception, the longer they has been at their new homes the less they liked them.

只要住进新家时间越长,他们就越不满意。无一例外。

The adjustment is already proving difficult for some. Zhang Jianchao was furious that local hospitals would not deliver the baby of his daughter-in-law. In a panic at her labour pains, he hired a car and drove his son and wife 160km back to their old town for the birth.

想重新融入新环境那是困难重重。张建超(音)为当地医院拒绝为其儿媳妇接生感到愤怒。在其儿媳妇出现宫缩镇痛时,他只能雇车把儿子和儿媳妇带回160公里外的旧城镇生产。

"I'm angry. It was very worrying and expensive," said the former silkworm farmer, who is now without land or work and living with his large family on a government allowance of 100 yuan (£10) per person per month. He says their new home is half the size of his old place because local officials cheated him of fair compensation.

"我很生气。这儿的生活让我担心,成本也高"。这位以前养蚕为生的农民现在没有土地、没有工作,一大家人靠政府给的每人每月100元人民币(约10英镑)的补贴度日。因为地方官员在合理赔偿问题上的瞒骗,他的新家只有旧家的一半大。

The most commonly heard complaint is of official corruption. Villager after villager said their compensation was skimmed by cadres, usually by undervaluing the farmers' plots of land and over-estimating their own holdings.

移民对政府官员的腐败怨声载道。村民们一个接一个地说,他们的赔偿金被那些干部刮走了,他们常用的手段是少算农民们的土地面积,而多算自家的面积。

"I can accept that it will take time for us to make a living in our new homes but it is not fair that the officials have profited from this move. We were told that the sacrifice for this project would be shared," said Chen Xinfeng [name changed], who runs a small restaurant. "President Hu Jintao said honest folk shouldn't lose out, but that is what has happened."

经营一家小餐馆的陈新峰(音,化名)表示,"我理解重新谋生需要时间,但官员们从这次搬迁中牟利,这不公平","胡锦涛主席说诚实的人不应受损失,但我们就是受损了。"

Propaganda slogans on walls and banners strung across the road urge residents to play a patriotic role to the "key state-level project". Many urge existing communities in the area to welcome the newcomers. "The waters of Danjiangkou are fresh and sweet. My heart is linked to the new migrant's heart," proclaims one of the most poetic exhortations.

沿路墙上的标语口号及横幅鼓励居民发扬爱国主意精神,支持"国家重点工程"。很多标语敦促当地居民欢迎新移民。一条最有诗意的标语写道:"丹江口的水美又甜,我与新移民心连心"。

But friction between the old and new communities seems to be getting worse. At Liangzhuandong new village – which migrants moved into a year ago - a crowd of residents gathered to expressed a long list of grievances, including inadequate compensation, unfulfilled promises of new land, poor water quality and fights with locals.

但新旧村民之间的摩擦越来越严重。一年前搬入的梁砖东(音)新村的移民们,聚集在一起表示巨大的不满,包括赔偿金不足,提供新土地的承诺没有落实,水质差及与当地居民的争斗。

The migrants are unhappy they have not been given a share of the local farmland as they were promised. The old residents complain their new neighbours are "uneducated people from the mountains."

政府承诺的新移民的耕地由当地村子划拨没有兑现,移民们不满,而当地居民抱怨这些来自山区的新邻居"没有教养"。

Both accuse the other of theft. This summer, the tension erupted into violence. According to several accounts, a fight between two individuals escalated rapidly into a melee involving several hundred people.

互相谩骂攻击从没停止过。今年夏天,这种紧张关系引发了暴力冲突。据不同的来源称,当地两名村民间的争斗迅速升级为数百人参与的混战。

Elsewhere, there have been reports of demonstrations. Last November, police clashed with thousands of migrants in Qianjiang city to protest shoddy housing and inadequate compensation, according to Radio Free Asia.

在别的地方还出现了一些示威抗议的报道。据"亚洲自由广播"报,去年11月,在潜江市,数千移民举行示威,抗议劣质房屋及欠缺赔偿,警方与示威者发生冲突。

Liu Guixian, director of Nanyang Relocation Office, said these cases were exceptions.

南阳移民办公室主任刘桂献(音)称,此种事件属于例外。

"Some new migrants get along with locals well. Some don't. It will take time to mix cultures and habits." He insisted the damaged homes would be repaired and the villagers would receive land and compensation by November. Adjustments, he said, take time.

"一些新移民能和当地人和睦共处,一些不能。文化和习俗的融合需要时间。"他坚称11月前会修缮受损房屋,农民是会得到补贴和土地的。他说,"有待时间调整"。

Whether all these teething pains are even worthwhile remains to be seen, according to the US government analysis released by WikiLeaks. In a cable dated 8 August 2008, the US embassy said the diversion is poorly conceived and unlikely to be completed.

初期的损失是否物有所值还不一定,又据维基解密公布的美国政府一份分析报告显示,在这份2008年8月8日的电报中,美国大使馆称:南水北调工程构想很差,不大可能完成。

The eastern and central routes might ultimately serve their intended purpose, it says, but the western route could lead to "an irreversible drain on government funds."

电报表示,该工程的东线及中线工程可能最终能到达其目的,但西线工程可能导致"政府资金付之东流"。

The US diplomats said the money would be much better spent on water conservation and improved irrigation. Ultimately, they predicted, the supply-side engineered solution would fail.

美国外交官员们称,把钱用于节水及改善灌溉系统方面可能会更好。他们预计这种用输水来解决问题的工程方案最终将会失败。

"In the unlikely event that the project is completed in its entirety by its original deadline of 2050, the water crisis may have intensified to such a point that the amount of water the project is able to supply will have already become insufficient, making it necessary to find an entirely new solution," they noted.

"该工程不太可能在2050年预计的完工日期前完全建成,到时缺水危机可能已经恶化到该工程送去的水也不足以解决问题,这就令其不得不寻找一个全新的解决方案"。

Other doubts remain. Du Yun, a geographer at the Chinese Academy of Sciences in Wuhan, has questioned whether the Han River can spare water. Ultimately, he said, the project's viability could be undermined by changing weather patterns and improved technology.

对南水北调工程还存在不同的质疑。武汉中科院地理学家杜云(音)质疑汉江是否有多余的水资源用来输出。他说,该工程的实际效果可能会受气候变迁及技术发展而削弱。

"The trend recently is for more rain in the north and less in the south. Water diversion is not cheap, but the price of desalination is falling. Right now, it is unclear whether water diversion is economical".

"目前的趋势是北方出现更多降水,而南方的降水减少。分水工程价格不菲,而海水脱盐淡化的价格在下降。目前而言,还不清楚输水的做法是否经济。"

A final judgment on the cost and consequences of the project will not be clear for many years for both the nation and the individuals whose lives have changed.

这项工程的成本和后果还不清楚。给国家,给每个生活已被改变的村民的最终答案还没有定论。

Jia Zhaixu was one of the newest, happiest arrivals, having moved three days earlier and was settling in to a neat whitewashed, two-storey buildings in Dashiqiao. But the former farmer was clear-eyed about the future.

三天前,又一批最新的移民高高兴兴的搬进了大石桥(音)村。贾翟旭(音)是其中一员,安置进整洁的粉刷一新的两层小楼中,这位前农民可是个明眼人儿。

"A new home is like a new wife. For the first three days, it's very exciting, but after that who knows how you will feel," he said.

他说:"搬新家和娶媳妇是一样的,头三天新鲜劲儿过了,以后咋样还不知道呢。"

• Additional reporting by Cecily Huang

*Cecily Huang的附加报道

Major Chinese hydroprojects and resettled population

重大水利工程及其搬迁安置人口数量:

Three Gorges dam – 1.5m people

三峡大坝-150万人

Sanmenxia dam – 410,000 people

三门峡大坝-41万人

Danjiangkou dam – 380,000

丹江口大坝-38万人

South-North water diversion – 345,000

南水北调工程-34万5千人

Xiaolangdi dam – 200,000 people

小浪底大坝-20万人

Pubugou dam – 120,000

瀑布沟大坝-12万人

Zipingpu dam – 33,000 people

紫平铺大坝-3万3千人


 
 

Things you can do from here:

 
 

2011年9月14日星期三

美国“八戒”大举“进军”中国 比国产猪肉便宜一半

 
 

Sent to you by iStone via Google Reader:

 
 

via 废话一筐 by 废话一筐 on 9/13/11

    美国"八戒"大举"进军"厦门 比国产猪肉便宜一半




发表时间:2011-09-13      来源:台海网    



  台海网9月13日讯 (海峡导报记者 易福进)美国人加快养猪,卖到中国,卖到厦门,这并不是"开玩笑":随着国产猪肉价格不断"抬头",美国产的猪肉已大举进入厦门。

  昨日,导报记者从厦门市商务局获悉,厦门市猪肉进口量猛增,且猪肉进口货源绝大部分来自美国,进口量占厦门猪肉市场总量的10%。

  统计显示,截至8月底,厦门市有5家企业申请并获得猪肉自动进口许可证789份,自动进口许可金额2822万美元,前7个月已实质进口1815万美元(去年同期无进口),折合人民币约1.2亿元。

  国内肉价不断攀高,一向贵于中国的"美国产品",当下猪肉价格却要大大低于国内。导报记者查阅获悉,本月初,美国农业部披露的数据显示,猪肉价格一月来大降14.08美元/担,批发价为95.35美元/担(腰肉、臀肉、腿肉和腹肉价格均大幅下跌),折合人民币约6元/斤;相比之下,即使同为冻肉的厦门储备肉,目前厦门市场的售价也在11元/斤以上。

  在这一背景下,美国产的猪肉价格优势明显。

  "因为是冻肉,市民较少食用,因而,从美国进口的猪肉,主要作为加工出口的原料。"关注到这一现象的厦门牧兴实业有限公司董事长、厦门市畜牧协会会长李明星表示,加大进口量,并非坏事,"原来,一些加工企业也在市场上抢购猪肉,加大进口量,对于本土的需求量自然降低,进而缓和市场需求、缓解高肉价。"

  而一养猪大户在听到这一消息后更是表示,料国家目前只是适度加大进口,让养猪户尽快补栏,因此不必过于忧虑。

  导报记者注意到,不仅厦门,全国其它城市,下半年来的猪肉进口量,均持续大幅增加。同时,对于这种进口趋势,美国农业部日前专门发布预计:由于供应不足,中国加大进口猪肉的势头可能持续到明年。


 
 

Things you can do from here:

 
 

2011年9月8日星期四

今天空气真的优良吗?

 
 

Sent to you by iStone via Google Reader:

 
 

via 车东[Blog^2] by 小龙哈勃 on 8/31/11


相信在大城市生活的各位经常会有这样的经历:城市笼罩在灰雾之中,鼻子灵敏的朋友已经咳个不停,但官方宣称空气污染指数仍然停留在"良好"级别。怎么回事?8月23日,维基解密网站释出了一份美国广州领事馆2006年8月16日的文件,内文提及我国空气污染指数(API)尚未将会对人体健康产生重大威胁的一种污染物——细颗粒物、或称可入肺污染物及PM2.5——纳入监测体系。是否这就是原因?让我们先从空气污染指数的计算说起。

空气污染指数是如何计算出来的?

空气污染指数(Air Pollution Index, API)是为了方便公众对污染情况有个直观的认识,根据污染物的浓度计算出来的。一般而言,监控部门会监测数种污染物分别计算指数,并选取其中指数最大者为最终的空气污染指数。可见,选取哪些污染物纳入监测,对最后的空气污染指数值至关重要。在我国,监控的污染物包括如下几种:可吸入颗粒物(直径小于10微米的颗粒物,PM10)、臭氧、二氧化氮、二氧化硫等。

对于不同的空气污染指数分级,会有不同的限值。比如,对于可吸入颗粒物(PM10)而言,有如下限值:

API 50 100 200 300 400 500
PM10浓度
(μg/m3)
50 150 350 420 500 600

然后可以根据下式算出PM10所对应的空气污染指数:

其中

  • I是PM10所对应的空气污染指数;
  • C是PM10的浓度;
  • Chigh和Clow是表中最接近C的两个值;
  • Ihigh和Ilow是表中最贴近I的两个值。
  • 比如说,若此时PM10的污染物浓度为100μg/m3,则根据上式可以算得,

    即此时PM10的空气污染指数为75。如果在所监测的几种空气污染物中,PM10的空气污染指数最高,那此时的空气污染指数就是75。

    对于细颗粒物,不同污染指数对应的限值则如下:

    API 50 100 150 200 300 400 500
    PM2.5浓度
    (μg/m3)
    15 40 65 150 250 350 500

     

    可吸入颗粒物(PM10)和细颗粒物(PM2.5)有何不同

    有人可能已经注意到,我国监测体系是包括PM10的,那么这个值和PM2.5有何区别呢?

    我国目前监测的可吸入颗粒物是PM10,指气动直径小于10微米的颗粒物;细颗粒物(PM2.5)指气动直径小于2.5微米的颗粒物,又称气溶胶或可入肺颗粒物。对于大城市而言,细颗粒物产生的主要来源是日常发电、工业生产、汽车尾气排放等过程中经过燃烧而排放的残留物,大多含有重金属等有毒物质,而且不易被人体排出。

    根据世界卫生组织资料,PM10和PM2.5对人体健康的影响超过了其他任何污染物,长期曝露会带来呼吸道疾病、心血管疾病的发病率上升。而PM2.5由于特别细小,吸入后可能抵达细支气管壁,对肺部健康影响尤甚。就连欧盟国家,人类活动产生的PM2.5都造成了人均期望寿命减少8.6个月。

    正因PM10与PM2.5对人类健康影响不容小觑,2005年,世界卫生组织首次在空气质量准则中为可吸入颗粒物(PM)确定了一项指导值。

     

    可吸入颗粒物(PM10)污染指数 细颗粒物(PM2.5)污染指数 死亡风险增加(较准则值)
    准则值 20 33 0%
    过渡时期目标-3 30 50 ~3%
    过渡时期目标-2 50 70 ~9%
    过渡时期目标-1 60 90 ~15%

    以上资料引自世界卫生组织《关于颗粒物、臭氧、二氧化氮和二氧化硫的空气质量准则(2005年版)》

    世界卫生组织对准则值的制定,是以总死亡率、心肺疾病的死亡率以及肺癌的死亡率是否增加作为参考依据的。也就是说,当细颗粒物浓度超过年均准则值的时候(即超过10μg/m3时),总死亡率、心肺疾病的死亡率和肺癌的死亡率会显著增加。这一准则值建立在许多研究的基础上,在他们的技术文档里有详尽的说明。

    根据Donkelaar等人2010年发表的研究结果(或参见NASA的新闻稿),我国是世界上细颗粒物污染最严重的国家;最近十几年来许多国内外研究成果也证实,国内大城市的细颗粒物严重超标。但由于种种原因,我国至今还没有将细颗粒物纳入监测体系,这也是大家经常抱怨"空气污染指数不准"的原因。

     

    细颗粒物并不一定是由人为排放造成,天然矿物的粉尘也可能满足细颗粒物的定义标准。在卫星记录下的2001-2006年全球细颗粒物分布图上,我们可以看到藏北、中亚以及北非等地有大片的细颗粒物高值区,这些比较可能是天然原因形成的。然而,在人口密集区,过高浓度的细颗粒物几乎可以肯定是由于人为排放的原因造成的。

    在呼吁将PM2.5纳入监测体系的同时,实际上,我们还可以自己估计一下经PM2.5改正的空气污染指数,这样可以让大家对身边的空气污染程度有一个更直观的了解。

    如何反推经PM2.5改正的空气污染指数

    对于大多数内地城市来说,可吸入颗粒物(PM10)往往都是主要污染物,这意味着可以通过空气污染指数反推出PM10的浓度。而可吸入颗粒物(PM10)和细颗粒物(PM2.5)也有着很密切的关系(简单地说,和大苹果和小苹果的关系一样)。许多研究表明,发达国家城市的细颗粒物与可吸入颗粒物之比在0.5-0.8之间。因此,假如通过空气污染指数反推出可吸入颗粒物的浓度,再乘上这个比值,便可得到细颗粒物(PM2.5)浓度的估计值。本文中笔者做出的改正估计值,就是根据细颗粒物与可吸入颗粒物的比值为0.5-0.8这个结果推算的。还需要注意的一点是,用于计算空气污染指数的细颗粒物的限值和可吸入颗粒物不同,这里使用的是美国环境保护局的标准,具体数值可查询他们的技术文档

    中国内地城市的测定数值如下表,另外,细颗粒物和可吸入颗粒物的比值是会变化的。以天津为例,这一比值可以在0.215-0.932之间变化(Gu et al., 2010, AAQR, 10, 167),因此在任一时刻,估计值可能和实际情况有出入。但从长期来说,0.5-0.8之间的比值依然是比较准确的。

    数据出处 城市/观测年份 细颗粒物与可吸入颗粒物之比
    Wei et al., 1999, Environ. Sci. Technol., 33, 4188 重庆/1997 0.651
    Wei et al., 1999, Environ. Sci. Technol., 33, 4188 武汉/1997 0.605
    Wei et al., 1999, Environ. Sci. Technol., 33, 4188 兰州/1997 0.519
    Wei et al., 1999, Environ. Sci. Technol., 33, 4188 西安/1997 0.604
    He et al., 2001, Atmos. Environ., 35, 4959 北京/1999-2000 0.640
    Cao et al., 2003, Atmos. Environ., 37, 1451 广州/2001 0.679
    Cao et al., 2003, Atmos. Environ., 37, 1451 深圳/2001 0.733
    Cao et al., 2003, Atmos. Environ., 37, 1451 珠海/2001 0.708
    Wang et al., 2006, EM&A, 119, 425 广州/2004 0.680
    Gu et al., 2010, AAQR, 10, 167 天津/2008 0.579

    环境保护部发布的《2009年环境保护重点城市环境空气质量状况》(公告2010年第34号)里包括内地113座环境保护重点城市的年均空气质量情况。于是按照环境保护部发布的可吸入颗粒物年均值,以及PM2.5/PM10在0.5至0.8之间的区间,我可以推算出细颗粒物的范围,以及按照世界卫生组织空气质量准则的评定结果。

    推算结果是,这113座城市没有一座能达到世界卫生组织的空气质量准则值,也就是细颗粒物年均浓度低于10μg/m3。在这113座城市中,空气质量最好的是海南省三亚市,其细颗粒物年均浓度估计在13.5-21.6μg/m3之间,它也是我国内地唯一一座能达到世界卫生组织除准则外最苛刻的标准(过渡时期目标-3)。大庆、桂林、海口、拉萨、南宁、湛江、珠海这7座城市可满足过渡时期目标-2,而北海、大连、福州、广州、深圳、汕头、厦门等20座城市可满足世界卫生组织的最低标准——过渡时期目标-1。具体表单读者可到我的个人博客查询。我国污染最重的城市有兰州、西宁和乌鲁木齐,其中兰州的细颗粒物年均浓度估计在75-120 μg/m3间,超过世界卫生组织准则值差不多10倍。

    至于全世界大城市的状况又如何呢?根据Donkelaar等人2010年发表的研究结果(Donkelaar et al., 2010, doi:10.1289/ehp.0901623),美国有差不多1/3的国土超过标准,西欧地区更是几乎全数超标。不过,我们同时也可以注意到,他们超标的幅度相对来说并不大,几乎都在2-3倍之内,不能达到世界卫生组织最初步的过渡时期目标-1的地区很少见。以下就是我基于Donkelaar等人的结果,给出部分世界主要城市的细颗粒物污染水平估计值。

    城市 细颗粒物
    年均污染指数
    (2001-2006
    年平均)
    世界卫生组织
    年均准则值
    量度结果
    可满足的
    世界卫生组织
    空气污染控制目标
    伦敦 ~70 超标2.5倍 过渡时期目标-2
    巴黎 ~70 超标2.5倍 过渡时期目标-2
    莫斯科 ~60 超标2倍 过渡时期目标-2
    新德里 ~160 超标8倍 -
    北京 ~160 超标8倍 -
    东京 ~80 超标3倍 过渡时期目标-1
    悉尼 ~10 达标 符合准则值
    温哥华 ~35 略微超标 过渡时期目标-3
    纽约 ~59 超标2倍 过渡时期目标-2

     

    为了让大家对空气污染程度有更直观的参考,我特别制作了这个网页,根据当天中央气象台公布的全国各主要城市的空气质量日报,计算出考虑细颗粒物(PM2.5)以后的空气污染指数估计值。数值背景的颜色分别是香港和美国的空气污染等级。网页会在每天下午6时自动更新。今天的天气真的优良么?自行查阅后就知道。


     
     

    Things you can do from here:

     
     

    2011年9月1日星期四

    中国会进入全面经济大萧条吗?

     
     

    Sent to you by iStone via Google Reader:

     
     

    via 《商业价值》杂志 by bv on 8/30/11

    著名民间经济学家刘军洛先生向来以大胆而又准确的预言著称。他的第一部作品《被绑架的中国经济》2010年出版时一时洛阳纸贵。此次他的新书《中国经济大萧条还有多远》(中信出版社)将于2011年8月底上市。针对一年来世界经济局势的变化,基于严密的分析论证,刘军洛再次大胆做出预测。而其中最重要的预测则是,"2011 年四季度到2012年一季度将爆发第三次世界性大萧条"。

    屡次准确预测经济转折,赢得大量认同

    2000年,刘军洛提出了"次级金本位",呼吁国家建立由黄金、石油、农田、铜等重要基本商品及资源组合的货币储备支付体系,对抗一场残酷的美元贬值和世界性通货膨胀。 2001年,刘军洛上书央行,请央行不要用美元作为外汇储备,转而用黄金。其后的几年间,黄金价格暴涨,而美元则走上了连绵下跌的不归路。

    而让刘军洛一战成名的,则是早在2007年股市四五千点的时候,他就大胆预言中国股市将于2008年崩盘,而楼市则进入最疯狂的主升浪。2007年九月,他又提出伯南克的量化宽松政策将使全球陷入世界性危机。

    这些预言都一一得到验证,从而刘军洛也凭借实力赢得了大量关心中国经济命运的人们的追随。

    新书预言2011 年四季度到2012年一季度将爆发第三次世界性大萧条

    经济危机之后,有很多人说自己准确预测了经济危机。但深究起来,却有两个漏洞:第一,没有人敢于明确地提出自己的观点;第二,没有严密的分析逻辑。那么这意味着即使你随便说未来会上升还是下降,也有一半的命中率,没什么值得夸耀的。

    但刘军洛的观点之所以得到人们的认可和尊重,是因为他是依据严密的论证得出的结论,同时他又在金融市场浸淫多年,避免了纸上谈兵脱离实际。

    此次在新书《中国经济大萧条还有多远》中,刘军洛大胆预言世界将于半年后进入经济大萧条,刘军洛明确提出六点理由,并从实体经济和资本市场两个层面,做出全面的令人信服的论证。

    部分精彩原文:

    "直到今天,全球市场没有真正理解2008 年4 月中国中央银行错误的货币政策,所以我认为,全球第三次大萧条的爆发将由中国猪肉价格推动产生。

    2010 年下半年,中国中央银行开始了疯狂反击中国通货膨胀的货币紧缩政策。进入2011 年一季度,中国猪价开始出现加速上涨。为什么第三次世界性大萧条爆发的时间会在2011 年四季度到2012 年一季度呢?

    第一,目前中国经济体内货币存量为80 万亿人民币,2011 年初中国市场的货币交易价格将会进入年收益率上升到15%~25%周期,也就是大家熟悉的高利贷交易周期。如果有20%~30%的货币存量在一年时间里用年收益率15%~25%定价,那中国市场从2011 年四季度到2012 年一季度就需要用3 万亿~6 万亿人民币进行债务成本结算。而目前中国经济规模为40 万亿人民币,一年最佳增长才创造4 万亿人民币财富。

    第二,希腊国家财政赤字是GDP的150%,10 期债券收益率为15%,中国地区的债务结算必然会即刻推动意大利、西班牙、法国、希腊等国家债券收益率暴涨。

    第三,2011 年7 月美国金融监管《多德–弗兰克法案》的正式实施与2012年《巴塞尔协议III》开始的加热。

    第四,2011 年8 月,美国财政政策将由宽松政策向中性政策转变。

    第五,2009~2011 年美联储伯南克的量化宽松货币政策,产生了世界流动性由美元套利交易者提供的结构,所以目前全球风险资产是美元套利交易者大量繁殖的结果,这将导致今后世界无法进行合理的债务结算。

    第六,2011 年开始的美国"婴儿潮"时期的人将开始大规模退休,还有欧洲的结构性高失业率。

    毋庸置疑,我们离人为制造的第三次世界性大萧条已经很近了。"

    刘军洛就像《皇帝的新衣》中的那个孩子,讲出了大多数人看不见或不愿讲的事实。请不要轻易扣上"阴谋论"或"耸人听闻"的帽子。你不可以忽略他的推论逻辑。

    相关文章:


     
     

    Things you can do from here: